Mocotó’s soup
Não me acostumo com tanta palavra inglesa no nosso cotidiano. Em Londres, as únicas coisas escritas em português que vejo, quando lá vou, são Embaixada do Brasil abaixo de Brazil Embassy.
Gostaria de saber, gostaria nada! Vamos colocar isso de uma forma positiva. Eu desejo muito saber a razão dessa mania que temos de macaquear ingleses. Donde surgiu? Qual a motivação?
Vi, no Rio de Janeiro, lojas estampando no mostruário “SALE”, noutras “CLOSEOUT”, “SETTLEMENT”. Tudo isso pra não colocar “LIQUIDAÇÃO”. É demais pra mim.
Os comentaristas financeiros me cansam, mas não se cansam de dizer “pay back”, “insurance” etc.
O cúmulo se ver no Recife: MACAMBIRA’S CENTER. Em Fortaleza, vi num cardápio: Mocotó’s soup. É de lascar o cano. É de inchar o mocotó, como se diz no Nordeste.
Engraçado é que as pessoas parecem se sentirem importantes quando empregam essas palavras. Quando na verdade Mao Tse Tung era admirado porque só falava em chinês e não admitia falar outro idioma. Ariano Suassuna apesar de falar, ler, escrever e traduzir em francês e inglês, igualmente não admite dar entrevistas nessas línguas.
Ariano, muito jocosamente inclusive, diz que se tivesse nascido na Alemanha seria mudo, por achar tão bela a língua portuguesa. O que há de errado com nossa língua para se tentar evitá-la como está fazendo o nosso povo.
Essa de se usar anglicismos parece uma alienação típica do brasileiro, pois mesmo Portugal que faz parte da CE, e teria muito mais interesse e necessidade de se anglicanar, não o faz com tanta devoção como no Brasil.
Dessa, eu estou OUT.
(ôpa!)
16 Comments:
Ai Moitinha só vc mesmo p ricularizar algo q nem merece comentários, é cabra da peste a estrangeirismo virou modismo aqui e em qq lugar q tenha vida "inteligente".kkkkkk
Beijos Poéticos.
;**
Bom fim de semana...
Moita
você toca em certos assuntos que só vc descobre.
Eu nunca tinha parado pra pensar nisso.
Você vê, todos nós achamos normal.
Que coisa!
Vc tem toda razão.
Parabens, um posto inteligente e oportuno
Beijokas
Moita
Para os brasileiros é chic usar palavra em outros idiomas. Impressiona.
Impressiona aos Besta e mal nascidos.
Beijinhos
meu caro Moita, do jeito que a coisa vai em breve estaremos usando o mandarim :-)
Caro Moita,
As razões de tantos anglicismos, para mim são:
1 - Preguiça
2 - Modismo
Modismo: Os portugueses resolveram rápidamente como chamarem o "mouse" que tanto usamos. Tascaram um Rato e fim de papo. Para o site, nada mais justo do que sítio.
Preguiça: Como traduzir uma operação drawback? Ao invés de quebrarem um pouco a cabeça ou darem um nome bem abrasileirado, preguiçosamente continuaram chamando a "coisa" como se vivêssemos em Oxford. Mas veja lá, não sou como o Aldo Rabelo que queria (e quer) traduzir o "hamburguer" e instituir o dia do Saci-Pererê para compater o Halloween. Ninguém sabe quem é o Saci-Pererê hoje em dia.
Mas, estão nossos publicitários à disposição para solucionarem essas coisas. O que falta é interesse.
Bom domingo.
E que tal "hostess" para definir "porteira"??? Pior que o anglicismo é o eufemismo.
Nao e o que ha de errado na lingua, e o fato que ninguem sabe usa-la e, como bons primatas, inventam novas formas.
abraxao
RF
kkkkkkkkkkkkk.
Que delícia de post!
Estou felicíssima de vê-lo voltar assim, à antiga verve criativa e mordaz.
Tenho vários amigos portugueses que sempre me criticam pelos meus (raros) anglicanismos.
Não osu radical em relação a nada, mas você tem razão.
A propósito, o título do post é um must (ops!!!).
Moita querida,
Modismos que só empobrecem a língua...
No caso de restaurantes, um cardápio com tradução em inglês, por exemplo, resolveria o atrativo turístico. Sinalização em aeroportos, etc. também. Simples, né?
Bjs
Carambolas !
Adorei essa crítica.
Tudo isso é chique benhê ! All Right?
Carambolas !
Adorei essa crítica.
Tudo isso é chique benhê ! All Right?
Olá, Moita!
Corresmos o risco do inglês fazer de nossa língua o que o latim já fez. Começar como acessório até tornar-se dominante.
Um abraço,
Moita,
meu amigo estimado... Convenhamos que não é "cool" só viver americanizando a nossas cultura com línguas estrangeiras...
Mas o pior é que o brasileiro de um modo geral pensa que só "importados" são "interesting", quando na verdade a beleza de se dizer brasileiro está no fato de sermos latinos, de termos o português para identificar quem somos...
Não sei bem... Mas perceba! Rostos em todos os lugares são semelhantes... O que identifica uma pessoa a primeira vista? A roupa? Não! Seu nome? Muito menos... Primeiro porque sempre herdamos nomes e sobrenomes de ancestrais... E depois, eu disse a primeira vista! Antes de saber o nome dessa pessoa, o que a identificará?
A sua língua!!!!
Convenhamos que Ariano radicaliza, pois não posso falar em português com um inglês, torna-se excentricidade em demasia e desrespeito pelo próximo, fazendo-o de tolo, mas ainda assim, achar que é chique implantar estrangeirismos, não passa de pura ignorância e falta de amor a si próprio e o que lhe definem: seus costumes!
ÓTIMO POSTTTTTTTTTTTTTT!
Já viu?
Post!!!! - kkkkkkkkkk
Kiss
Ou, sorry me! - hehehehehe
Bjssssssss (Des)conexos!;)
Hehehe.. uma das melhores que vi foi à beira da BR-101 entre Aracaju e Maceió, já no Estado de Alagoas. A placa enorme à beira da estrada avisava: "A 1 km,posto e restaurante.Rodísio e Serfserv"
Moita, como vai?
Se puder (e quiser), por favor, passe no Falares. Falei de você hoje.
beijos
empre que se me apresenta a oportunidade, dou uma bordoada nessa maniazinha de colônia que temos.
Postar um comentário
<< Home